Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Страница 198


К оглавлению

198

— Кого-нибудь узнаете? — спросила Лунд после того, как Амир прошел несколько раз.

— Не знаю. Я ведь видел его всего какую-то секунду.

— Не спешите. Рассмотрите всех хорошенько. Думайте о том, что вы видели. Попытайтесь вспомнить лицо.

Амир поправил на носу массивные очки, подошел ближе к стеклянной стене.

— Вас не видно, — сказал Майер. — Ни о чем не беспокойтесь.

Юноша покачал головой.

— Вы видели его анфас или в профиль? Подумайте, не торопитесь с ответом.

Он опять пошел вдоль стены.

— Может быть, вот этот… Номер три.

Скербек.

— Номер три? — повторила Лунд.

— Может быть.

— Так он или не он? — хотел точно знать Майер.

— Или, может быть, номер пять…

Адвокат шумно выдохнула.

— Нет, не знаю.

Лунд положила руку ему на плечо.

— Амир, — обратилась к нему адвокат, — как далеко находится ваш дом от гаража Бирк-Ларсена?

— Через две улицы.

— То есть большую часть жизни вы каждый день ходили мимо его гаража. И вы заходили к Бирк-Ларсенам, когда были маленьким мальчиком, поиграть с Нанной?

Он ничего не говорил.

— А это значит, — продолжала адвокат, — что сейчас вы могли всего лишь узнать человека, которого видели раньше.

Лунд кивнула одному из полицейских в форме, чтобы Скербека отвели в ее кабинет. Адвокат возмущенно накинулась на инспекторов:

— Поверить не могу, что вы решились проводить опознание! Номер пять — это же один из ваших сотрудников? И даже если бы он назвал Вагна… Конечно, он видел его — в гараже! — Она посмотрела на часы. — Все, мы уходим.

— Не так быстро, — остановила ее Лунд.

Скербек в красном комбинезоне и в шапке сидел напротив полицейских недовольный и изнывающий от скуки.

— В период с десяти вечера и до восьми утра вас в доме престарелых никто не видел, — сказал Майер.

— Кто мог меня видеть-то? Я спал в кресле в дядиной комнате.

— Точно. А всю субботу и воскресенье вы провели в гараже Бирк-Ларсена.

— Это так.

— Но и там вас никто не видел, Вагн.

— Да, я был там один. Сломался гидравлический подъемник, я его чинил в гараже, никуда не ходил. Мне нравится возиться с техникой. Зачем Тайсу платить механику, если я и сам могу починить что нужно?

— Вы отключили телефон.

— Я же говорю: я чинил подъемник. Кто хотел связаться со мной, мог оставить сообщение на голосовой почте.

— Но в результате никто не может подтвердить, что вы действительно там были.

— Пернилле и Тайс могут.

В течение всего этого диалога Лунд стояла у двери, неприметно для Скербека наблюдая за тем, как он отвечает.

— Вам сорок один год, Вагн. Почему у вас нет жены и детей?

— Не встретил подходящей женщины.

— Или просто женщины вас не любят? — предположил Майер.

— К тому же вы массу времени проводите с Антоном и Эмилем, — вставила Лунд.

— Конечно, я ведь их крестный. Нет ничего дурного в том, чтобы проводить время со своей семьей.

Лунд качнула головой:

— Это не ваша семья.

Он встретился с ней взглядом:

— Вам не понять. И мне вас жаль.

— Вы и Пернилле, — продолжал Майер. — Неужели у вас с ней за все это время ничего не было? Например, когда Тайс сидел в тюрьме? Нет ли у вас прошлого…

Скербек повернулся к адвокату:

— Я что, должен отвечать на этот бред?

— Если хотите, — сказала она.

— Нет.

Майер закурил.

— Тогда какого черта вы там крутитесь? Я в толк не возьму. Вы отдаете им все свое время, все свои деньги. А что взамен?

— Взаимное уважение.

— Взаимное уважение? За что вас уважать? Вы жалкий, старый одиночка, который липнет к чужому дому. — Майер ткнул указательным пальцем через стол. — Да еще с дурацкой цепью на шее. Только извращенцу взбредет в голову на пятом десятке вешать на себя такое?..

— Вы завидуете Тайсу? — спросила Лунд.

— Видели бы вы Пернилле в ярости.

Она подошла и села рядом с ним:

— Вы с Тайсом подружились еще детьми. Он стал взрослым и получил все — бизнес, семью, хорошую жизнь.

— А вам досталась ежедневная работа и объедки со стола чужого семейного счастья, — закончил за нее Майер. — Целый день вы пашете как лошадь, а потом смотрите, как Тайс идет домой к жене и детям.

— Это вы мне свою жизнь описываете? — спросил Скербек с глуповатой ухмылкой.

— Вы неудачник, — бросил ему Майер. — Ни будущего, ни семьи. Только беспросветная работа с утра до ночи. А тут красавица-дочка босса спуталась с паршивым индусом…

— Даже для полицейского у вас слишком грязный язык.

Адвокат положила свой блокнот на стол:

— Мой клиент будет рад ответить на вопросы по существу дела, если таковые у вас остались. В противном случае…

— Вы знаете, что такое фенобарбитал? — спросила Лунд.

— Я не сделал ничего дурного.

— Почему вы вечно крутитесь вокруг них? — не унимался Майер. — Вы торчите у Бирк-Ларсенов день и ночь. Даже когда Тайс пошел избивать учителя, вы были с ним. Почему?

— Потому что я перед ним в долгу. Ясно?

Они зацепили что-то важное, но Лунд понятия не имела, что это и куда двигаться дальше.

— За что, Вагн?

— Сами ищите. Вы, тупицы. Притащили меня сюда, кричите, обзываете… Вы что думаете, я ваших хитрых приемчиков не знаю? — Вагн Скербек встал со стула. — Тупицы. Я хочу домой.

— Оставайтесь здесь, — велела Лунд.

За дверью она столкнулась со Свендсеном.

— В Вестамагере что-то нашли, — сообщил он.

— Что?

— Пока непонятно. Сейчас поднимают, какие-то там сложности.

198