— Ничего особенного. Пробыл там часа два.
— Так же как и Нанна Бирк-Ларсен, — сказала Лунд, придвигая ему очередную стопку снимков. — У нее был свой ключ. Там на нее напали, потом увезли — в той машине, которую вы взяли на парковке мэрии.
Лунд придвинула к нему фотографию, сделанную в квартире на Сторе-Конгенсгаде: сломанный стол, разбитое зеркало, стекло на полу. Метки на местах, где были сняты отпечатки пальцев.
— Это наша квартира? — наконец выговорил он, едва шевеля губами.
— Давно вы знали девушку? — спросил Майер.
Хартманн не мог оторваться от фотографий. С застывшим лицом он медленно перебирал их одну за другой.
— Я не знал ее. Никогда с ней не встречался.
Майер фыркнул:
— Машина. Квартира. И тот факт, что до сих пор вы ни разу о них не обмолвились.
— Так нечего было говорить! Я взял машину. Приехал в квартиру. Выпил пару банок пива. Потом решил отправиться домой пешком.
Полицейские молча ждали продолжения.
— В понедельник утром я хотел забрать машину, но ее возле дома не было. Я решил, что в квартире побывал кто-то из штаба, нашел ключи и взял машину. А ключи я оставил на столе.
Майер вздохнул:
— Почему вы забрали из комнаты охраны пленку с записью? Боялись, что мы вас увидим?
— Что? Я ничего не знаю ни о каких пленках.
— Ваш номер был удален из списка контактов на мобильном телефоне Нанны Бирк-Ларсен, — добавила Лунд.
— Это невозможно. Я даже не знал эту девушку.
— Что вы делали в те выходные? — спросил Майер.
Хартманн выругался и поднялся на ноги.
Лунд встала перед дверью, загораживая проход. Хартманн был встревожен и зол.
— Вы будете отвечать, Хартманн?
— С какой стати? Моя личная жизнь никого не касается. И вас в том числе.
— Речь не о вашей личной жизни… — начал Майер.
Дверь в кабинет распахнулась. Вошел Леннарт Брикс.
Брикс. Новый заместитель Букарда, недавно прибыл в столицу из регионального ведомства. Высокий, внушительный, с угловатым неприветливым лицом. Его назначили две недели назад и пока редко видели в отделе. Теперь же он вел себя так, словно отдел принадлежал ему.
— Я заместитель начальника отдела, — представился Брикс. — Добрый вечер.
Он направился прямиком к Хартманну, поздоровался с ним за руку. Встал рядом и обернулся к Лунд, Майеру и Свендсену.
— Как я понимаю, возникли проблемы, — сказал он.
Через пять минут Лунд закуривала вторую сигарету и смотрела, как Хартманн в сопровождении Скоугор и Вебера уходит из Управления полиции. Ян Майер стоял рядом с ней и жевал жвачку.
Брикс проводил троицу до конца коридора, затем вернулся к Лунд и Майеру. Черная рубашка, черный костюм, блестящие итальянские ботинки, тоже черные, — он и сам мог сойти за политика.
— Хартманн подтвердил, что воспользовался машиной. Очевидно, он покинул квартиру до того, как там появилась девушка. Он готов дать любые разъяснения, касающиеся квартиры. Вы можете допрашивать всех его сотрудников без исключения. У вас даже нет доказательств того, что девушка была там изнасилована, Лунд. Она могла просто поссориться с кем-то.
— У нас нет намерений говорить с его сотрудниками, — сказала Лунд.
Брикс прислонился к двери, наблюдая за ней. В свою очередь она тоже оценивала его: твердый, решительный человек.
— Если бы вы вели себя повежливее, то узнали бы, что у Хартманна есть алиби. Вы ищете человека, который был с Нанной Бирк-Ларсен весь уик-энд. Хартманн же, покинув служебную квартиру, направился к Риэ Скоугор.
— Нам он сказал, что пошел домой.
— Его отношения с Риэ Скоугор — частное дело. И он желал бы не затрагивать его.
— Если бы нам хоть кто-нибудь сказал правду… — заговорил Майер.
— На следующее утро они отправились в конгресс-центр, где в течение всего дня у них были официальные встречи.
— Можно нам проверить это? — спросил Майер.
— Не вижу необходимости. — Брикс посмотрел на каждого из них по очереди. — В следующий раз, когда захотите пообщаться с кем-то вроде Хартманна, предлагаю вам обоим сначала хорошенько подготовиться.
Когда он ушел, Лунд отдала недокуренную сигарету Майеру.
— Давайте все же проверим алиби. Потом надо узнать, кто еще пользуется квартирой. То есть весь штаб Хартманна все-таки нужен нам для допроса. — Она посмотрела на него. — Вы не возражаете?
— Ни в коем случае, — ответил он.
К ним заглянул Свендсен с сообщением. Пернилле Бирк-Ларсен хотела немедленно поговорить с Лунд.
— У нас нет на это времени. Если она опять по поводу того, что ее муж под стражей…
— Дело не в этом. Его выпускают. — Свендсен хмыкнул насмешливо. — Она даже не пошла встречать его, Лунд. Вам должно быть лестно.
Тайс Бирк-Ларсен шел в Вестербро пешком. Двадцать минут под дождем по пустынным улицам.
Пернилле дома не оказалось. Не было там и мальчиков. Стоя на кухне возле горшков с цветами и фотографий, он позвонил ей, но у нее был включен автоответчик. Тайс подождал пять минут и попробовал снова.
В начале двенадцатого внизу хлопнула дверь. Он бегом спустился в гараж. Там горел свет. В конторе перед расписанием рейсов на завтра стоял Вагн в красном комбинезоне и черной шерстяной шапочке.
При виде Бирк-Ларсена Скербек удивился.
— Ты не знаешь, где Пернилле, Вагн?
— Когда тебя выпустили?
— Только что.
— Здорово. То, что случилось с учителем…
— Ты ее видел?
Скербек озадаченно наморщил лоб:
— Вечером пришла Лотта, чтобы посидеть с ребятами. Но очень скоро они все ушли.