Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Страница 117


К оглавлению

117

— Ничего особенного. Пробыл там часа два.

— Так же как и Нанна Бирк-Ларсен, — сказала Лунд, придвигая ему очередную стопку снимков. — У нее был свой ключ. Там на нее напали, потом увезли — в той машине, которую вы взяли на парковке мэрии.

Лунд придвинула к нему фотографию, сделанную в квартире на Сторе-Конгенсгаде: сломанный стол, разбитое зеркало, стекло на полу. Метки на местах, где были сняты отпечатки пальцев.

— Это наша квартира? — наконец выговорил он, едва шевеля губами.

— Давно вы знали девушку? — спросил Майер.

Хартманн не мог оторваться от фотографий. С застывшим лицом он медленно перебирал их одну за другой.

— Я не знал ее. Никогда с ней не встречался.

Майер фыркнул:

— Машина. Квартира. И тот факт, что до сих пор вы ни разу о них не обмолвились.

— Так нечего было говорить! Я взял машину. Приехал в квартиру. Выпил пару банок пива. Потом решил отправиться домой пешком.

Полицейские молча ждали продолжения.

— В понедельник утром я хотел забрать машину, но ее возле дома не было. Я решил, что в квартире побывал кто-то из штаба, нашел ключи и взял машину. А ключи я оставил на столе.

Майер вздохнул:

— Почему вы забрали из комнаты охраны пленку с записью? Боялись, что мы вас увидим?

— Что? Я ничего не знаю ни о каких пленках.

— Ваш номер был удален из списка контактов на мобильном телефоне Нанны Бирк-Ларсен, — добавила Лунд.

— Это невозможно. Я даже не знал эту девушку.

— Что вы делали в те выходные? — спросил Майер.

Хартманн выругался и поднялся на ноги.

Лунд встала перед дверью, загораживая проход. Хартманн был встревожен и зол.

— Вы будете отвечать, Хартманн?

— С какой стати? Моя личная жизнь никого не касается. И вас в том числе.

— Речь не о вашей личной жизни… — начал Майер.

Дверь в кабинет распахнулась. Вошел Леннарт Брикс.

Брикс. Новый заместитель Букарда, недавно прибыл в столицу из регионального ведомства. Высокий, внушительный, с угловатым неприветливым лицом. Его назначили две недели назад и пока редко видели в отделе. Теперь же он вел себя так, словно отдел принадлежал ему.

— Я заместитель начальника отдела, — представился Брикс. — Добрый вечер.

Он направился прямиком к Хартманну, поздоровался с ним за руку. Встал рядом и обернулся к Лунд, Майеру и Свендсену.

— Как я понимаю, возникли проблемы, — сказал он.

Через пять минут Лунд закуривала вторую сигарету и смотрела, как Хартманн в сопровождении Скоугор и Вебера уходит из Управления полиции. Ян Майер стоял рядом с ней и жевал жвачку.

Брикс проводил троицу до конца коридора, затем вернулся к Лунд и Майеру. Черная рубашка, черный костюм, блестящие итальянские ботинки, тоже черные, — он и сам мог сойти за политика.

— Хартманн подтвердил, что воспользовался машиной. Очевидно, он покинул квартиру до того, как там появилась девушка. Он готов дать любые разъяснения, касающиеся квартиры. Вы можете допрашивать всех его сотрудников без исключения. У вас даже нет доказательств того, что девушка была там изнасилована, Лунд. Она могла просто поссориться с кем-то.

— У нас нет намерений говорить с его сотрудниками, — сказала Лунд.

Брикс прислонился к двери, наблюдая за ней. В свою очередь она тоже оценивала его: твердый, решительный человек.

— Если бы вы вели себя повежливее, то узнали бы, что у Хартманна есть алиби. Вы ищете человека, который был с Нанной Бирк-Ларсен весь уик-энд. Хартманн же, покинув служебную квартиру, направился к Риэ Скоугор.

— Нам он сказал, что пошел домой.

— Его отношения с Риэ Скоугор — частное дело. И он желал бы не затрагивать его.

— Если бы нам хоть кто-нибудь сказал правду… — заговорил Майер.

— На следующее утро они отправились в конгресс-центр, где в течение всего дня у них были официальные встречи.

— Можно нам проверить это? — спросил Майер.

— Не вижу необходимости. — Брикс посмотрел на каждого из них по очереди. — В следующий раз, когда захотите пообщаться с кем-то вроде Хартманна, предлагаю вам обоим сначала хорошенько подготовиться.

Когда он ушел, Лунд отдала недокуренную сигарету Майеру.

— Давайте все же проверим алиби. Потом надо узнать, кто еще пользуется квартирой. То есть весь штаб Хартманна все-таки нужен нам для допроса. — Она посмотрела на него. — Вы не возражаете?

— Ни в коем случае, — ответил он.

К ним заглянул Свендсен с сообщением. Пернилле Бирк-Ларсен хотела немедленно поговорить с Лунд.

— У нас нет на это времени. Если она опять по поводу того, что ее муж под стражей…

— Дело не в этом. Его выпускают. — Свендсен хмыкнул насмешливо. — Она даже не пошла встречать его, Лунд. Вам должно быть лестно.

Тайс Бирк-Ларсен шел в Вестербро пешком. Двадцать минут под дождем по пустынным улицам.

Пернилле дома не оказалось. Не было там и мальчиков. Стоя на кухне возле горшков с цветами и фотографий, он позвонил ей, но у нее был включен автоответчик. Тайс подождал пять минут и попробовал снова.

В начале двенадцатого внизу хлопнула дверь. Он бегом спустился в гараж. Там горел свет. В конторе перед расписанием рейсов на завтра стоял Вагн в красном комбинезоне и черной шерстяной шапочке.

При виде Бирк-Ларсена Скербек удивился.

— Ты не знаешь, где Пернилле, Вагн?

— Когда тебя выпустили?

— Только что.

— Здорово. То, что случилось с учителем…

— Ты ее видел?

Скербек озадаченно наморщил лоб:

— Вечером пришла Лотта, чтобы посидеть с ребятами. Но очень скоро они все ушли.

117