Амир, которого защищал Тайс. Этот мальчик так и остался с ними, на снимке, залакированном вместе с другими на столешнице, так и ехал куда-то с Нанной в алом коробе «Христиании».
С Нанной…
— Они достанут его, — сказал он наконец. — Рано или поздно.
— Ты что, не знаешь, как они работают? — Она с грохотом поставила стопку тарелок в шкаф. — Про тебя они так ничего и не узнали. Ни разу…
Его лицо потемнело от гнева. Он поднялся, встал напротив нее:
— Я подвел тебя? Скажи, я плохой муж? — Его глаза были полны боли. — Плохой отец?
— Этого я не говорила. Я только сказала, что ты лучше других знаешь, как они работают. И не проси меня верить им.
Он обнял ее за талию. Она вырвалась из его рук.
Бирк-Ларсен чертыхнулся, сорвал с вешалки куртку, оделся:
— Я поехал делать ремонт.
— Давай. — Она снова сложила тарелки в раковину. — Давай, иди в свой проклятый дом, спрячься там.
— Что?
— А что, разве не так ты поступаешь, как только становится трудно? Не так? Не прячешься, чуть что?
Она отставила посуду, стянула с рук резиновые перчатки и, глядя ему в лицо, дрожа от собственной смелости, произнесла слова, которые никогда раньше не смогла бы произнести:
— И с Нанной ты был такой же!
— Что ты несешь?
— У тебя никогда не было на нее времени, когда она хотела поговорить. Ты уходил в свой гараж. Или с Вагном потрепаться. Что, я не права?
— Нет. — Он сделал шаг по направлению к ней. — Не права.
Пернилле сникла, отвернулась к тарелкам. Мальчики ушли гулять с Лоттой. Хорошо, что их нет дома.
— Тогда почему у нее было столько секретов? Как так вышло, что мы ничего не знали о ее жизни?
— Потому что ей было девятнадцать лет! Ты бы хотела, чтобы твои родители знали, что ты делала, когда тебе было столько же? И кроме того… Вы с ней были неразлучны, как будто приклеены друг к другу.
— Тебя же никогда не было рядом.
Львиный рык, полный муки и ярости.
— Я работал. Зарабатывал деньги, чтобы платить за ее недешевую гимназию. Чтобы купить все это. Это ты разрешала ей делать все, что вздумается: гулять где-то по ночам, возвращаться бог знает когда, и не спрашивала с кем и почему.
— Нет, нет.
— Да! И тебе было все равно.
От обиды и злости слезы выступили у нее на глазах.
— Как ты можешь говорить такое? Как ты смеешь? Пока ее не было, я глаз не могла сомкнуть.
— Много пользы от этого.
— По крайней мере, я не орала на нее.
— И вот что мы получили! — Тайс Бирк-Ларсен взмахом обвел пустую кухню. — Вот что у нас осталось…
Но ее уже не было, она ушла в спальню, захлопнув за собой дверь.
Он перекусил бутербродами прямо в конторе. Не хотел уходить из гаража. Не хотел работать.
Пришел Вагн Скербек. Черная шерстяная шапка, красная спецовка, обычная развинченная походка, неизменная серебряная цепь на шее.
— Мы с Руди едем кое-что поделать в доме. Ты с нами?
Бирк-Ларсен сгорбился над столом с недоеденными бутербродами, с недокуренной сигаретой в кулаке. Мотнул головой: нет.
— Тебе что-нибудь нужно, Тайс?
Бирк-Ларсен затушил окурок в тарелке. Скербек подтянул стул, сел рядом, положил локти на стол.
— Ты ведь знаешь, сколько она значила для меня? — спросил он. — Ты и Пернилле, мальчики, Нанна — вы стали моей семьей. Я не могу смотреть, как вы мучаетесь.
Бирк-Ларсен поднял на него тяжелый взгляд.
— Это несправедливо, Тайс.
— Я не хочу об этом говорить.
Скербек кивнул:
— Ладно.
Но не ушел, остался сидеть, чего-то дожидаясь.
— Ну и чего ты от меня хочешь? — спросил наконец Бирк-Ларсен.
— Не знаю.
Бирк-Ларсен встал — на голову выше Скербека, на год старше и гораздо сильнее. Король квартала, во всяком случае когда-то.
— От этого не избавиться, — сказал он.
— От чего?
— От того, что ты сделал. От того, кто ты есть.
Он кивнул на стенной шкафчик, в котором висели ключи от фургонов.
— Не езди в Хумлебю, Вагн, — сказал он. — Пусть Руди один едет.
— Понял.
— У нас есть другое дело, — сказал Бирк-Ларсен.
Люди Свендсена нашли Мустафу Аккада, когда тот приехал в гаражи в Нёррепорт, прямо в раскрытые объятия группы оперативников. К пяти часам воскресенья он уже сидел в комнате для допросов в присутствии переводчицы. Лунд наблюдала за ним через открытую дверь, пока уговаривала по телефону Марка что-нибудь съесть. Разговор пришлось прервать, когда вышел Майер и заявил:
— Он ничего не скажет.
— Ну, это мы посмотрим, — проговорила она и двинулась в комнату.
Он не последовал за ней. Лунд остановилась:
— В чем дело?
— А мы точно уверены, что он замешан в этом деле?
— Да. А что?
— За ним никаких правонарушений, ни одного контакта с полицией. Работает, четверо детей, молится пять раз в день.
— Ну и что из этого?
— Что-то не складывается.
— Ради бога, Майер. Откуда вы свалились? Вы что, хотите, чтобы у них на лбу надпись была?
— Все равно что-то не так! Он мог бы вынести все эти вещи из гаража, если бы захотел, у него было время.
— А он все оставил.
— И потом вернулся. На место преступления…
— Дайте мне пять минут, — сказала она и решительно шагнула в комнату.
Аккад был смуглым мужчиной тридцати пяти лет: кожаная куртка «пилот», лоснящиеся черные волосы, испуганное моложавое лицо, по которому не угадывался его возраст.
Лунд села, бросила на стол папку.
— Вот что я вам скажу, — начала она. — Если вы не станете говорить, я засажу вас в камеру. С парочкой байкеров, которых задержали за торговлю наркотиками в Христиании. Интеграция их не привлекает, Мустафа. Как вам такая перспектива?