Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Страница 189


К оглавлению

189

К стеклу приникло бескровное лицо в обрамлении морщинистых рук. Потом дверь приоткрылась, и хозяйка выглянула встретить гостей. Судя по серому халату и немытым волосам, гости к ней приходили не часто.

Они сидели на кухне и смотрели, как она ест. Обстановку как будто собирали на свалках: разномастная посуда, скособоченная плита, древний радиоприемник. «Меркур» закрылся десять лет назад после смерти ее мужа. Она заявила, что у нее не осталось ни списка работников, ни каких-либо других документов.

— Куда же они подевались? — спросил Майер.

— Я все выкинула. Зачем хранить эти бумажки? Если вы пришли из-за налогов, то идите на кладбище и говорите с ним, а не со мной.

— Кто-нибудь из ваших работников перешел в фирму Бирк-Ларсена?

— Работников? Какие это работники, всего лишь грузчики. Все они были бродяги. Один день работали на нас, другой на конкурента. И бог знает чем промышляли в остальное время. — Ее лицо застыло, словно она что-то вспомнила. — Вот почему он не с семьей проводил время, а болтался с ними. Там и выпивку находил, и женщин, и что угодно.

— У Бирк-Ларсена они тоже работали?

— Кто такой Бирк-Ларсен?

У женщины не было телевизора, насколько они могли заметить, ни одной газеты вокруг. Этот дом существовал отдельно от внешнего мира.

— А имя Метта Хауге вам что-нибудь говорит? — спросила Лунд.

— Какое имя?

— Метта Хауге. У вас хранились ее вещи.

— Оге продал все, что смог, когда дело прогорело. И свое, и вещи клиентов. Если бы он не умер, то попал бы в тюрьму.

— И вы ничего не сохранили?

— Смотрите сами. Тут все наше. Чужого нет.

Из темноты за их спинами раздался голос — более молодой и более робкий:

— В гараже еще кое-что осталось.

Они обернулись. Вторая женщина выглядела лет на сорок, но одета была как подросток из прошлого: длинный вязаный кардиган, застиранная пестрая футболка и джинсы. Волосы она собрала в два седеющих хвостика. У нее было лицо ребенка, одновременно испуганное и мятежное.

— Иди в свою комнату, — приказала Эдель Лонструп.

— Что именно? — спросила Лунд.

— Папины вещи. Много.

— Это просто коробки со старьем! — крикнула мать. — Немедленно иди к себе!

— Мы должны посмотреть, — сказал Майер. — Покажите, где это.

В пыльном гараже, помимо старого хлама в паутине, были навалены ящики с бумагами — бессистемно, беспорядочно. Напечатанное синими заглавными буквами слово «Меркур» встречалось и здесь.

Лунд просматривала компьютерные распечатки. Майер вываливал содержимое ящиков на пол.

— А что конкретно мы здесь ищем?

— Мужчину.

Он пнул ящик. По гаражу разлетелись бумаги и пыль.

— Не-а, — сказал Майер. — Здесь тоже нет.

Дочь Лонструп не ушла с матерью и наблюдала за ними из тени.

— Сколько вам было двадцать один год назад? — спросила ее Лунд.

— Семнадцать.

— Какими они были? Те мужчины, которых нанимал ваш отец?

— Грубые. Страшные. Большие. Сильные. — Вспоминая, она вцепилась в свой потертый кардиган. — Мама говорила, чтобы я к ним не подходила. Они были не такие, как мы. Они были… — Она замолчала, не договорив.

— Какие? — спросил Майер.

— Они были грузчики.

— Все? — Лунд оставила ящики и подошла к дочери Лонструп. — Мы ищем мужчину, который мог отличаться от остальных. Ему в то время было лет двадцать, может, двадцать пять. Возможно, он работал здесь не постоянно, а только изредка.

— Они все приходили и уходили.

Лунд пыталась представить этого человека. Если верить выводам Бенгта, он должен быть организован, умен, целеустремлен. Он не ловил женщин в ночи, он выслеживал их, приманивал, даже очаровывал.

— Да, он был другим. Он был лучше, умнее.

Женщина в кардигане молчала.

— И он обращал внимание на девушек. Разговаривал с ними, был вежлив, внимателен. — Картинка в голове Лунд становилась все отчетливее. — Он не был груб, наоборот, был милым и даже приятным. Был ли такой человек среди тех людей?

Молчание.

Лунд достала фотографию кулона в виде черного сердца.

— Вы видели когда-нибудь это украшение?

Женщина впервые вышла из темноты на свет. Она была, как показалось Лунд, необычайно красивой, но одиночество и изоляция наложили на ее красоту свой уродливый отпечаток.

Нет, она не видела такого кулона.

— Пойдемте, Лунд, — сказал Майер. — Тут есть где можно отмыть руки от этого хлама?

Женщина показала ему, где найти умывальник, и, не спуская глаз с Лунд, дождалась, когда его шаги стихнут за дверью.

— Такой человек был. — Она беспокойно оглянулась и понизила голос, чтобы Майер не услышал. — Только вы никому не скажете, что это я вам рассказала? Моя мать…

— Никто не узнает.

— Мужчины… они все хотели одного.

— И он тоже?

Она смотрела в прошлое.

— Нет. Его не любили другие грузчики. Они все пили, курили, ничего не делали. А он работал. Следил, чтобы они соблюдали график. Им это не нравилось.

— Как он выглядел? — спросила Лунд.

Она пожала плечами:

— Обыкновенно. У нас была фотография, где он снят с отцом. Но мама ее выбросила. Он должен был стать управляющим, но я не знаю… что-то случилось.

— Что?

— Говорю же — не знаю. Он просто однажды не пришел.

Лунд вглядывалась в ее лицо.

— Вы по нему скучали?

Почти сорок лет, одета как подросток, длинные волосы уже наполовину седые. Жизнь, прожитая впустую.

— Если бы это была я, — сказала Лунд, — я бы ни за что не позволила, чтобы его фотографию выкинули. Я бы нашла ее в мусоре и спрятала так, чтобы моя мать не узнала. Ведь для этого фотографии и делают — чтобы помнить.

189