— Это Нанна? — спросила женщина-коп.
Он уставился на нее. Глупый вопрос, а она не казалась глупой.
«Нет, — хотел сказать Бирк-Ларсен, — это была Нанна».
Вместо этого он только молча кивнул.
Потом они вчетвером сидели за столом, лицом к лицу. Выясняли факты.
Бирк-Ларсен, его жена и двое их сыновей уехали на побережье в пятницу, вернулись в воскресенье вечером. Предполагалось, что Нанна проведет это время у подруги.
— В каком она была настроении? — спросила Лунд.
— Довольная, — сказал Бирк-Ларсен. — Она была в костюме.
— Каком?
— Ведьмы.
Мать сидела рядом с ними и не слушала, уйдя в себя. Потом вдруг посмотрела на Лунд и спросила:
— Что произошло?
Лунд промолчала. Майер тоже.
— Кто-нибудь скажет мне, что произошло?
В холодной пустой комнате ее пронзительный голос бился между голых белых стен.
Майер прикурил сигарету.
— Машину столкнули в воду, — сказал он.
— Она интересовалась политикой? — спросила Лунд.
Бирк-Ларсен потряс головой.
— А кто-нибудь из ее знакомых?
— Нет.
— Может, какие-то знакомые в мэрии? — предположил Майер.
Когда ответа не последовало, он нахмурился, встал и отошел в сторону, чтобы позвонить.
— У нее был парень?
— В последнее время никого.
— Как она умерла? — спросила Пернилле.
— Мы пока не знаем.
— Она страдала?
Лунд, помедлив, сказала:
— Мы не уверены в том, что именно случилось. Мы пытаемся понять. Так вы не разговаривали с ней после пятницы? Она не звонила? Ничего не припоминаете? Что-нибудь необычное?
Сощуренные глаза, горькая складка в углах губ, сарказм в голосе Бирк-Ларсена.
— Необычное?
— Ну да, это может быть что угодно, какая-нибудь мелочь.
— Я рассердилась на нее, — сказала Пернилле. — Это считается необычным? Она слишком шумела, носилась с братьями по дому. Я прикрикнула, чтобы она успокоилась. — Она следила за реакцией Лунд. — Я занималась счетами, была занята… — Бирк-Ларсен обхватил ее могучей рукой за плечи. — А она просто хотела поиграть с ними. Просто…
Снова слезы. Пернилле содрогалась в объятиях мужа.
— Просто что?
— Просто хотела поиграть.
— Мы договоримся, чтобы вас отвезли домой, — сказала Лунд. — Нам нужно опечатать комнату Нанны. Очень важно, чтобы туда никто не входил.
Лунд и Майер проводили Бирк-Ларсенов к выходу, где их ждали сотрудники полиции и машина.
— Если вспомните что-нибудь… — произнесла Лунд и дала Бирк-Ларсену свою визитку.
Тот посмотрел на карточку и спросил:
— Что вы уже знаете?
— Слишком рано говорить о чем-то наверняка.
— Но вы найдете его?
— Мы сделаем все возможное.
Бирк-Ларсен не сдвинулся с места. На его лице обозначились резкие складки. Он медленно, со значением повторил:
— Вы найдете его?
— Да, — отчеканил Майер. — Найдем.
Отец Нанны задержал на нем тяжелый взгляд, мрачно кивнул, потом сел в машину.
Лунд проводила их взглядом:
— Они только что потеряли дочь. Как можно на них кричать?
— Я не кричал.
— Прозвучало именно так.
— Кричат вот так! — проорал Майер — так громко, что в одну из дверей сунул голову встревоженный патологоанатом. Уже более спокойным тоном Майер добавил: — Я не кричал. — Пытливо глядя ей прямо в глаза, произнес: — Он ненавидит нас, Лунд. Вы и сами заметили.
— Мы полицейские. Нас многие ненавидят.
— Нашел же время это показывать.
Половина третьего утра. Хартманн был там, когда они добрались до ратуши. Риэ Скоугор, энергичная интересная женщина, которую они видели в гимназии, расположилась слева от него. Нескладный и импульсивный руководитель предвыборного штаба Мортен Вебер сидел с другой стороны.
— Спасибо, что пришли, — сказала Лунд.
— Мы не приходили, — ответил Хартманн, — просто дождались вас. Скоро выборы. Мы работаем допоздна. Вы нашли девушку?
— Да. — Майер не отрывал взгляда от политика в синей рубашке и темно-синих брюках. — Она была в одной из ваших машин.
Лунд выписала на лист бумаги регистрационный номер машины, положила лист на середину стола.
— Мы хотим знать, кто пользовался ею последним.
Хартманн замер в своем кожаном кресле:
— Это наша машина?
Майер подтолкнул листок к нему поближе:
— Именно так мы и сказали. Можно теперь приступить к делу?
— Я проверю, — сказал Вебер, — но на это уйдет время.
— Почему? — поинтересовался Майер.
— Мы арендуем много машин, — ответил Вебер. — И пользуется ими тридцать человек. Сейчас глубокая ночь. Конечно, кое-кто из наших сотрудников работает и в такое время. Позвольте мне сделать несколько звонков.
Он встал из-за стола и отошел с телефоном в угол.
— Зачем вам столько машин? — спросила Лунд.
— Для нужд предвыборной кампании, — проговорила Скоугор. — Развозить наглядную агитацию, материалы к встречам, плакаты…
— Когда вы посылали машину доставить эти материалы во Фредериксхольмскую гимназию?
— Думаю, в пятницу…
Майер резко дернулся, уперся руками в стол, нагнулся к самому лицу Скоугор и отчеканил:
— Нам ваши догадки ни к чему! Девушка мертва. Мы должны знать…
— Мы ничего не таим, — перебил его Хартманн. — Мы хотим помочь. Но в три часа ночи нам не получить ответы моментально.
— Нанна Бирк-Ларсен была задействована в вашей агитационной работе? — спросила Лунд.
— Нет, — моментально выпалила Скоугор. — Ее нет ни в одном списке.
— Как быстро вы это узнали, — заметил Майер.