Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Страница 144


К оглавлению

144

— Это правда.

— Но вы неоднократно бронировали эту квартиру. Ваши заявки мы нашли в журнале бронирования, который хранится в письменном столе Мортена Вебера. — Очередная краткая улыбка. — Там же хранится ключ от квартиры. То есть вы знали и о квартире, и о ключе.

— Я не притрагивался к ключу.

Она обвела взглядом библиотеку. Бесконечные полки со старинными фолиантами, пустые столы и стулья.

— Должно быть, непросто попасть в такое место. И вы не хотите застревать на нижних ступенях. Только вот Хартманн не пропускает вас наверх.

— Да, у меня есть цели. Это что, преступление?

— Вы достаточно зарабатываете?

Он хмыкнул:

— А вы?

— Вы неглупы.

— Спасибо, — усмехнулся он.

Лунд раскрыла сумку, достала какие-то бумаги, разложила их на полированном столе орехового дерева. Он понял, что это его собственная зарплатная ведомость за последний год.

— Каждый месяц вам перечисляют дополнительные пять тысяч крон. За некие консультационные услуги. — Лунд не сводила с него глаз. — Какого рода эти услуги?

Он шмыгнул носом, пытаясь тянуть время.

— Ну… я консультирую департамент окружающей среды. В свободное от основной работы время.

— Но вы работаете в департаменте образования.

Кристенсен нервно хихикнул, затряс головой, пробормотал:

— Вообще ничего не понимаю.

Лунд придвинула к нему ведомость:

— Чего вы не понимаете? Здесь все написано. Не написано только, кто платит вам эти деньги.

Он взял в руки один из листков, ничего не сказал.

— Должна быть какая-то документация о том, какую сумму и за что вы получаете.

— Обратитесь в бухгалтерию.

— Я обращалась. Там никто не в курсе. — Она забрала у него бумаги и сложила их обратно в сумку. — Они обещали перезвонить мне сегодня, когда выяснят, что это за странные выплаты. — Она дала ему время осознать сказанное. — В учреждении вроде этого… — она махнула в сторону книжных шкафов, — можно быть точно уверенным в одном: здесь все записано и учтено.

Он кивнул.

— Так почему бы вам сразу мне не сказать?

— Мне нечего вам говорить. Я сделал работу. Мне заплатили.

— Попробуйте-ка еще разок, с подробностями.

— У меня нет на это времени.

Он встал и быстрыми шагами покинул библиотеку. Лунд убрала свой блокнот, проводила Кристенсена взглядом.

А он снова забился в темный угол фойе и набирал все тот же номер. Его трясло.

Вагн Скербек опять отвечал на звонки. Тайс Бирк-Ларсен отказывался приближаться к телефону.

— Черт, столько чудаков звонит, — проворчал Скербек, закончив очередной разговор.

— Отключи телефон, — сказал Бирк-Ларсен.

— А вдруг там клиент?

Бирк-Ларсен молча сделал два шага, выдернул провод из стены.

— Два фургона в Вальбю, один поведешь ты.

В контору спустилась Пернилле. В то утро они едва обменялись парой слов.

— Я не смогу поехать с детьми на экскурсию, — сказала она.

— Почему? — спросил Бирк-Ларсен.

— Позвонили из похоронного бюро, мне надо съездить проверить надгробие, все ли правильно сделано.

Бирк-Ларсен опустил глаза, ничего не сказал.

— Я не знаю, сколько там пробуду… — добавила она.

— Они так ждали этого похода!

— Я не смогу!

Он обернулся к Скербеку:

— Я побуду здесь, Тайс. Не бери в голову.

— Ладно, — сказал Бирк-Ларсен. — Тогда я их отвезу. Нет проблем.

Он передал ключи от фургона.

— Найди кого-нибудь себе на замену, Вагн. Заплати вдвойне, если потребуется. Пернилле?

Он оглядел гараж. Она уже выходила на улицу.

На игровой площадке, где должна была собраться группа для похода в лес, было холодно. Никто не катался на качелях, никто не играл в догонялки.

Только одна женщина из школы, которую он едва знал, одиноко стояла посреди серого квадрата и улыбалась, глядя, как Антон и Эмиль в синих костюмчиках, веселые и счастливые, выскочили из машины и побежали к качелям.

Бирк-Ларсен подошел к ней, огляделся:

— Мы опоздали, кажется, извините.

— Ничего страшного. Я пыталась дозвониться, но почему-то не получилось.

Он все оглядывался вокруг.

— Сбор здесь, я не перепутал?

— Да, но…

Он уже начал привыкать к этому взгляду, который встречал в школе, в магазине, на улице. В нем было отстраненное, смущенное сочувствие.

— Вы не получили моего сообщения?

— Нет, ничего не получал.

— Экскурсию отменили сегодня утром.

— Отменили?

— Я пыталась их убедить…

Стоя на пустой площадке в черной куртке и черной шапке, он чувствовал себя болваном, мысли путались. Сыновья что-то не поделили, начали ссориться.

— А почему отменили?

Ответ дался ей с трудом:

— Слишком многие отказались.

Он молча ждал.

— Родители видели по телевизору вчерашнее интервью… Им показалось, что сейчас не лучшее время для походов…

Бирк-Ларсен смотрел, как дети качаются, крикнул Антону, чтобы тот был осторожнее.

— Почему? — спросил он снова. — Что мы сделали неправильно?

— Мне очень жаль, правда, — говорила женщина. — Все сочувствуют вашему горю. Просто…

— Мальчики так ждали этого похода.

— Знаю. И мы обязательно сходим в лес, обещаю.

— Когда?

— Через пару недель, возможно. Когда все…

— Ребята! — крикнул он. — Антон! Эмиль!

Они перестали раскачиваться и посмотрели на отца.

— Мы уезжаем. Идите в машину.

— Мне правда очень жаль, — повторяла женщина.

— Ну да…

Как всегда, первым подбежал Антон.

— Пап, а когда приедут остальные? — спросил он.

144